Комментарии
РБО | Исх 17:7; Числ 20:13; Втор 33:8 |
Лопухин | "Из среды грома Я услышал тебя" - можно разуметь ниспослание Господом на египтян грозы с сильным градом, уничтожившим всю растительность (Исх 9:23-25). |
Другие переводы
Турконяка | В горю ти мене прикликав, і Я тебе визволив. Я тебе почув в скритому місці бурі, Я тебе випробував при воді нарікання. |
Огієнка | Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла. |
РБО | В беде ты звал — и Я вызволил тебя; из грозовой тучи ответил тебе, Я испытал тебя у вод Меривы. [Музыка] |
MDR | В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. |
NASB+ | Thou didst remove a vine from Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it. |