Комментарии
| Лопухин | Свою благодарность Богу Симеон излил в краткой хвалебной песне, которая по мыслям и выражениям напоминает некоторые места из книги пророка Исаии (Ис 11:10; | 
| МакАртур | Псалом Симеона известен как Nuns Dimittis (Ныне отпускаешь), от первых двух слов латинского перевода (см. пояснение к 1:46; 1:46-55; | 
| МакАртур | спасение Твое Т.е. Того, Кто спасет Свой народ от его грехов. | 
Другие переводы
| Турконяка | бо мої очі побачили твоє Спасіння,  | 
| Огієнка | бо побачили очі мої Спасі́ння Твоє, | 
| РБО | глаза мои увидели того,   | 
| RST | ибо видели очи мои спасение Твое,   | 
| NASB+ | For my eyes have seen Thy salvation,  |