| Турконяка | Коли ж вони прибули вдруге, Йосип признався своїм братам; тож відомим став фараонові рід Йосипів. | 
| Огієнка | А як удруге посла́в, то був пі́знаний Йо́сип братами своїми́, і фараонові знаний став Йо́сипів рід. | 
| РБО | А во второй раз Иосиф открылся братьям, и фараону стал известен род Иосифа. | 
| RST | А когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся братьям своим, и известен стал фараону род Иосифов. | 
| NASB+ | "And on the second [visit] Joseph made himself known to his brothers, and Joseph's family was disclosed to Pharaoh. |