Другие переводы
Турконяка | Почувши, що в Єгипті є пшениця, Яків послав спочатку наших батьків. |
Огієнка | Коли ж Яків зачув, що в Єгипті є збіжжя, то послав батьків наших уперше. |
РБО | Иаков, прослышав, что в Египте есть хлеб, послал туда наших отцов в первый раз. |
RST | Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз. |
NASB+ | "But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers [there] the first time. |