Комментарии

Лопухин Каждый слышал их говорящих... "Остановись здесь ненадолго, - поучает св. Григорий Богослов, - и подумай, как разделить речь, ибо в речении есть обоюдность, устраняемая знаком препинания. Так...
МакАртурэтот шум Звук сильного ветра (ст 2), а не звук различных языков.

говорящих его наречием Пришедшие из различных стран слышали, как верующие говорят на их языке.

Другие переводы

ТурконякаЩойно стався цей шум, зійшлося сила люду, і захвилювалися, коли почули, що кожний говорить до них їхньою власною мовою.
ОгієнкаА коли оцей го́мін зчинився, зібралася бе́зліч наро́ду, — та й диву далися, бо кожен із них тут почув, що вони розмовляли їхньою власною мовою!
РБОи на шум этот собралась большая толпа. Все они изумлялись, слыша, что те говорят на языках их стран.
RSTКогда сделался этот шум, собрался народ и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
NASB+And when this sound occurred, the multitude came together, and were bewildered, because they were each one hearing them speak in his own language.