Другие переводы

ТурконякаІ шукав Давид Бога про дитину, і постив Давид постом, і ввійшов і лежав в мішку на землі.
ОгієнкаА Давид молив Бога за дитинку, і по́стив Давид, і вхо́див до кімна́ти, і ночував, поклавшись на землю.
РБОДавид стал молиться о младенце, постился, ходил одетый в дерюгу и спал прямо на земле.
RSTИ молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле.
NASB+David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.