Комментарии
| МакАртур | один час Ср. ст. 8, 16, 17. | 
Другие переводы
| Огієнка | Вони через страх його мук стоятимуть зда́лека та говоритимуть: „Горе, горе, о місто велике, Вавилоне, місто могутнє, бо суд твій прийшов однієї години!“ | 
| РБО | И, стоя в отдалении и ужасаясь ее мукам, будут они говорить:  „Горе, горе, столица великая,  Вавилон, столица могучая — кара твоя пришла в одночасье!“  | 
| RST | стоя издали от страха мучений ее и говоря:  горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.   | 
| MDR | И стоя поодаль от неё из страха перед её муками они скажут:  "Горе! Горе! О великий город! О могучий город Вавилон! За один час постигло тебя наказание!"  | 
| NASB+ | standing at a distance because of the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For in one hour your judgment has come.'  |