Огієнка | Увіходьте тісни́ми ворітьми, бо просто́рі воро́та й широка дорога, що веде до погибелі, — і нею багато-хто ходять. |
РБО | Входите через узкие ворота, потому что широки ворота погибели и просторна дорога, туда ведущая. И тех, кто идет по ней, много. |
RST | Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; |
MDR | "Войди в узкую дверь, которая открывает дорогу на небо. Я говорю тебе это, ибо широки ворота и широка дорога, ведущие к погибели, и множество людей следует по этому пути. |
NASB+ | "Enter by the narrow gate; for the gate is wide, and the way is broad that leads to destruction, and many are those who enter by it. |