Комментарии
| Лопухин | Иов надеялся на такую же свежесть сил, бодрость, какая выпадает на долю растения, нужная для роста которого влага доставляется и снизу ("корень мой открыт для воды"; ср. |
Другие переводы
| Огієнка | для води був відкритий мій корень, а роса зоставалась на вітці моїй. |
| РБО | корни мои достигают воды, и роса на моих ветвях ночует, |
| RST | корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих; |
| MDR | корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса, |
| NASB+ | 'My root is spread out to the waters, And dew lies all night on my branch. |