Комментарии
Лопухин | Иов надеялся на такую же свежесть сил, бодрость, какая выпадает на долю растения, нужная для роста которого влага доставляется и снизу ("корень мой открыт для воды"; ср. |
Другие переводы
Турконяка | Мій корінь відкрився при воді, і роса поселиться в моїх жнивах. |
РБО | корни мои достигают воды, и роса на моих ветвях ночует, |
RST | корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих; |
MDR | корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса, |
NASB+ | 'My root is spread out to the waters, And dew lies all night on my branch. |