Комментарии
| Огієнка | Хореш — лісок. |
Другие переводы
| Огієнка | І побачив Давид, що Саул вийшов шукати душі його, а Давид пробува́в у пустині Зіф у Хореші.[26] |
| РБО | Давид узнал, что Саул ищет его, чтобы расправиться с ним. Когда Давид находился в пустыне близ Зифа, в Хо́рше, |
| RST | И видел Давид, что Саул вышел искать души его; Давид же был в пустыне Зиф в лесу. |
| MDR | Находясь в лесу в пустыне Зиф, Давид узнал, что Саул вышел, чтобы убить его. |
| NASB+ | Now David became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh. |