Комментарии
| Лопухин | В выборе знакомств и в искании доброжелательства у людей следует обращать внимание на степень искренности оказывающих гостеприимство (ср. Сир 14:10). | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо так як наче хтось ковтнув волосину, так він їсть і пє.  | 
| Огієнка | бо як у душі своїй він обрахо́вує, такий є. Він скаже тобі: „їж та пий!“, але серце його не з тобою, — | 
| RST | потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою.  | 
| MDR | Он - скупец. Он может предложить тебе пищу, но только ради приличия.  | 
| NASB+ | For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you.  |