Турконяка | Цар прийшов подивитися на тих, що зібралися, і побачив чоловіка, не вбраного у весільний одяг, |
Огієнка | Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весі́льну не вбра́ного, |
RST | Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, |
MDR | Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника. |
NASB+ | "But when the king came in to look over the dinner guests, he saw there a man not dressed in wedding clothes, |