| Турконяка | Цар прийшов подивитися на тих, що зібралися, і побачив чоловіка, не вбраного у весільний одяг, | 
| Огієнка | Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весі́льну не вбра́ного, | 
| РБО | Когда царь вышел взглянуть на гостей, он увидел человека, одетого не в праздничную одежду. | 
| MDR | Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника. | 
| NASB+ | "But when the king came in to look over the dinner guests, he saw there a man not dressed in wedding clothes, |