Комментарии
| Лопухин | Эти заявления носят характер жалоб, и в них Иов уподобился шакалам, издающим во время ночи полный ужаса вой, и страусам, у которых похожий на свист крик сменяется жалобными стонами (ср. | 
Другие переводы
| Турконяка | Я став братом серинів, а другом горобців.  | 
| Огієнка | Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем, | 
| RST | Я стал братом шакалам и другом страусам.   | 
| MDR | Шакалам стал я братом и другом страусам.  | 
| NASB+ | "I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches.   |