Комментарии
| Лопухин | Эти заявления носят характер жалоб, и в них Иов уподобился шакалам, издающим во время ночи полный ужаса вой, и страусам, у которых похожий на свист крик сменяется жалобными стонами (ср. |
Другие переводы
| Турконяка | Я став братом серинів, а другом горобців. |
| Огієнка | Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем, |
| РБО | я теперь брат шакалам, страусам теперь я друг. |
| RST | Я стал братом шакалам и другом страусам. |
| NASB+ | "I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches. |