Комментарии
| Лопухин | См. Исх 12:25–27; Исх 13:8,14–15. | 
Другие переводы
| Турконяка | І нас вивів звідти, щоб ввести нас, щоб дати нам цю землю, яку поклявся дати нашим батькам. | 
| Огієнка | А нас вивів звідти, щоб увести нас та дати той край, що присягнув був Він нашим батькам. | 
| RST | а нас вывел оттуда чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим дать нам; | 
| MDR | Господь вывел нас из Египта, чтобы дать нам землю, обещанную нашим предкам, | 
| NASB+ | and He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.' |