Комментарии

Лопухин

а

Данное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн 4:1–7; Песн 6:4–10. Но отличается от них...

Другие переводы

Турконяка
Це твоя велич, ти уподібнилася до пальми і твої груди до китиць.
РБО
Гляди, твой стан — точно пальма,
а груди — фиников гроздья.
RST
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
MDR
Я хотел бы забраться на эту пальму и схватиться за ветви её. Да будут груди твои виноградными гроздьями и запах твой - запахом яблок.
NASB+
"I said, 'I will climb the palm tree, I will take hold of its fruit stalks.' Oh, may your breasts be like clusters of the vine, And the fragrance of your breath like apples,