Комментарии

Лопухин

а

Данное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн 4:1–7; Песн 6:4–10. Но отличается от них...

Другие переводы

Турконяка
Я сказав: Я вийду на пальму, схоплю його висоти, і твої груди будуть як китиці винограду і запах твоїх ніздр як яблока
РБО
Дай-ка залезу на пальму,
ухвачусь за ветви с плодами…
Или пусть виноградными гроздьями
будут груди твои,
дыхание твое — запахом яблок,
RST
Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
MDR
Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любви, текущим нежно к спящим губам.
NASB+
And your mouth like the best wine!" "It goes [down] smoothly for my beloved, Flowing gently [through] the lips of those who fall asleep.