Комментарии
| РБО | 1 Цар 22:1; 24:4 | 
Другие переводы
| Турконяка | На кінець. Не зведеш до зітління. Давида, в память коли він втікав до печері від лиця Саула.  | 
| РБО | [Начальнику хора: напев «Ал-та́шхет…». Стихотворение Давида. Сложено, когда он бежал от Саула в пещеру.] | 
| RST | Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.   | 
| MDR | Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида, во времена, когда он убежал от Саула в пещеру.  | 
| NASB+ | (For the choir director; according to Jonath elem rehokim. A Mikhtam of David,) (when the Philistines seized him in Gath.) Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.  |