| Турконяка | І Давид відійшов звідти і спасся і приходить до печері Одоллама. І чують його брати і дім його батька і приходять туди до нього. | 
| РБО |  Давид ушел оттуда и скрылся в пещере близ Адулла́ма . Его братья и все родственники, узнав об этом, присоединились к нему. | 
| RST | И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда. | 
| MDR | Давид ушёл из Гефа и скрылся в Адолламской пещере. Братья его и все родственники услышали, что он там, и пошли туда повидаться с ним. | 
| NASB+ | So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father's household heard [of it], they went down there to him. |