Комментарии
| Лопухин | Между тем как посланный отряд занял около Гая назначенное ему место к западу от города, Иисус Навин, проведший ночь среди назначенного в поход войска, ранним утром следующего дня осмотрел его и... | 
Другие переводы
| Турконяка | Й Ісус, вставши вранці, провірив нарід, і пішов він і старшини перед лицем народу до Ґай. | 
| РБО | а рано утром, собрав все войско, вместе со старейшинами Израиля повел его на Ай. | 
| RST | Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошел он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю; | 
| MDR | Рано утром Иисус собрал воинов. Он и старейшины Израиля повели войско к Гаю. | 
| NASB+ | Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai. |