Комментарии

Лопухин Между тем как посланный отряд занял около Гая назначенное ему место к западу от города, Иисус Навин, проведший ночь среди назначенного в поход войска, ранним утром следующего дня осмотрел его и...

Другие переводы

ТурконякаІ ввесь військовий нарід пішов з ним і, пішовши, прийшли проти міста зі сходу,
РБОВоины во главе с Иисусом подошли к городу
RSTи весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу,
MDRВсе воины, которые были с Иисусом, подошли к Гаю и остановились перед городом. Войско расположилось лагерем с северной его стороны, а между лагерем и городом лежала долина.
NASB+Then all the people of war who [were] with him went up and drew near and arrived in front of the city, and camped on the north side of Ai. Now [there was] a valley between him and Ai.