Комментарии
Огієнка | Хліб у біблійній мові — це взагалі їжа. |
Лопухин | Домоправитель Иосифа, может быть, проникшийся религиозностью и благочестием последнего, успокаивает сыновей Иакова указанием на то, что найденное ими в мешках серебро есть чрезвычайный дар их Бога... |
Другие переводы
Турконяка | Приготовили же дарунки поки не прийде Йосиф в полудне. Бо почули, що там має обідати. |
РБО | Братья разложили свои дары, чтобы в полдень встретить Иосифа: им уже сказали, что они будут там обедать. |
RST | И они приготовили дары к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что там будут есть хлеб. |
MDR | Когда Иосиф пришёл домой, братья отдали ему принесённые дары и поклонились ему до земли. |
NASB+ | So they prepared the present for Joseph's coming at noon; for they had heard that they were to eat a meal there. |