Турконяка | і зробиш мені за всім, що я тобі показую на горі, образ кивоту і образ всього його посуду. Так зробиш. |
РБО | Вы должны сделать Мое жилище — скинию — и все, что в ней, в точности так, как Я покажу тебе. |
RST | все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. |
MDR | Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе". |
NASB+ | "According to all that I am going to show you, [as] the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct [it.] |