| Турконяка | І він знищив дім кадисимів, що в господньому домі, де там жінки пряли одіж для гаю. | 
| РБО | Он уничтожил и помещения для «посвященных»,  бывшие при Храме Господа (там женщины ткали одеяния для Ашеры). | 
| RST | и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты; | 
| MDR | Затем Иосия разрушил дома всех блудников, которые были в храме Господа. Женщины тоже использовали эти дома и делали маленькие шатры для поклонения лжебогине Ашере. | 
| NASB+ | He also broke down the houses of the [male] cult prostitutes which [were] in the house of the Lord, where  the women were weaving hangings for the Asherah. |