Огієнка | І він порозбива́в доми культу блудодійників, що були при Господньому домі, де жінки́ ткали завісу для Аста́рти. |
РБО | Он уничтожил и помещения для «посвященных», бывшие при Храме Господа (там женщины ткали одеяния для Ашеры). |
RST | и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты; |
MDR | Затем Иосия разрушил дома всех блудников, которые были в храме Господа. Женщины тоже использовали эти дома и делали маленькие шатры для поклонения лжебогине Ашере. |
NASB+ | He also broke down the houses of the [male] cult prostitutes which [were] in the house of the Lord, where the women were weaving hangings for the Asherah. |