1 [Начальнику хора: напев «Шошанним…». Псалом сынов Кораха; песнь искусная; песнь любовная.]
2 Слово возвышенное из сердца рвется:
вслух читаю я творение свое о царе!
Мой язык — как перо писца искусного.
вслух читаю я творение свое о царе!
Мой язык — как перо писца искусного.
4 Повяжи свой меч у бедра,
возвеличься силой и славой.
возвеличься силой и славой.
5 Да будет успешен твой путь!
Скачи вперед —
во имя правды, смирения и справедливости!
Пусть подвиги свершит твоя рука!
Скачи вперед —
во имя правды, смирения и справедливости!
Пусть подвиги свершит твоя рука!
8 Ты любишь правду,
ты ненавидишь зло,
за это Бог — твой Бог — елеем радости помазал тебя,
как никого из тех, кто рядом с тобой!
ты ненавидишь зло,
за это Бог — твой Бог — елеем радости помазал тебя,
как никого из тех, кто рядом с тобой!
9 Одеяния твои благоухают миррой, [39] алоэ [40] и кассией, [41]
в чертогах слоновой кости веселят тебя арфы.
в чертогах слоновой кости веселят тебя арфы.
12 Воспламенится царь желаньем красоты твоей,
он — твой господин, поклонись ему!
он — твой господин, поклонись ему!
13 О дочь Тира! Богатейшие из народа, с дарами,
будут милости твоей искать!
будут милости твоей искать!
14 Величава дочь царская в покоях своих,
одеяние ее золотом украшено,
одеяние ее золотом украшено,
15 в расшитой одежде ее подводят к царю.
За ней ведут к тебе дев, подружек ее.
За ней ведут к тебе дев, подружек ее.
16 С весельем, с ликованием подходят они,
входят в чертог царя.
входят в чертог царя.
17 Твои потомки займут место предков твоих,
по всей земле ты их поставишь правителями.
по всей земле ты их поставишь правителями.
18 Сделаю имя твое прославленным из рода в род,
во веки веков народы будут славить тебя.
во веки веков народы будут славить тебя.