1 Пророчество о Вавилоне — то, что провидел Исайя, сын Амоца.
3 Я дал повеление Своим святым,
разгорелся Мой гнев — и призвал Я богатырей Своих,
кто с ликованием радеет о величии Моем!»
разгорелся Мой гнев — и призвал Я богатырей Своих,
кто с ликованием радеет о величии Моем!»
4 Слышен шум на горах —
будто шум полчищ людских!
Это рокочут страны,
собираются народы:
Господь Воинств созвал войско для битвы!
будто шум полчищ людских!
Это рокочут страны,
собираются народы:
Господь Воинств созвал войско для битвы!
6 Рыдайте — близок день Господа!
Опустошение Сильный ниспослал.
Опустошение Сильный ниспослал.
7 У людей ослабеют руки,
сердца замрут от страха.
сердца замрут от страха.
8 На всех нападет страх,
охватят их боль и мучения,
страдания, как у женщин при родах!
В ужасе взглянут они друг на друга,
лица у них запылают.
охватят их боль и мучения,
страдания, как у женщин при родах!
В ужасе взглянут они друг на друга,
лица у них запылают.
9 День Господа настает — жестокий день!
В нем — ярость и пылающий гнев.
Превратит он землю в пустыню,
уничтожит ее грехи!
В нем — ярость и пылающий гнев.
Превратит он землю в пустыню,
уничтожит ее грехи!
10 Небесные звезды и созвездия не будут больше сиять.
Взойдет темное солнце [64],
и луна светить перестанет.
Взойдет темное солнце [64],
и луна светить перестанет.
11 «Покараю Я мир за грехи,
злодеев — за их преступления!
Обращу в ничто гордость надменных,
гордыню угнетателей низвергну!
злодеев — за их преступления!
Обращу в ничто гордость надменных,
гордыню угнетателей низвергну!
13 Я заставлю небо содрогнуться,
и земля сдвинется с места —
от ярости Господа Воинств,
в день Его пылающего гнева!
и земля сдвинется с места —
от ярости Господа Воинств,
в день Его пылающего гнева!
14 Тогда, как испуганные серны,
как овцы без пастуха,
люди разбегутся: каждый — к своему народу [65],
каждый — в свою страну.
как овцы без пастуха,
люди разбегутся: каждый — к своему народу [65],
каждый — в свою страну.
15 Кого поймают из них, того пронзят острием,
кого схватят, убьют мечом.
кого схватят, убьют мечом.
16 Их детей убьют у них на глазах!
Дома разграбят, а жен обесчестят.
Дома разграбят, а жен обесчестят.
19 Вавилон, прекраснейшее из царств,
слава и гордость халде́ев,
погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!
слава и гордость халде́ев,
погибнет — так Бог уничтожил Содом и Гоморру!
20 И уже никогда никто не поселится в нем,
вовеки никто не будет там обитать.
Там араб шатра не раскинет,
пастухи не пригонят туда стадо.
вовеки никто не будет там обитать.
Там араб шатра не раскинет,
пастухи не пригонят туда стадо.
21 Дикие твари туда придут,
совами наполнятся дома.
Будут страусы там обитать,
козлища косматые будут скакать! [67]
совами наполнятся дома.
Будут страусы там обитать,
козлища косматые будут скакать! [67]
22 Залают гиены в крепостях его,
завоют шакалы в роскошных дворцах.
Близок уже его срок,
его время идет к концу!
завоют шакалы в роскошных дворцах.
Близок уже его срок,
его время идет к концу!