Комментарии
| РБО | Быт 19:24 |
| Лопухин | Вавилон после разрушения его мидянами, совершенно запустеет. Никто не захочет поселиться на тех местах, какие занимал этот обширный город, и только дикие животные и птицы будут находить себе приют... |
Другие переводы
| Турконяка | І Вавилон, який називають славним царі халдеїв, буде таким, як Бог розбив Содому і Ґоморру. |
| Огієнка | І стане тоді Вавило́н, краса царств, пишно́та халде́йської гордости, таким, як Бог зруйнував був Содо́м та Гомо́рру! |
| RST | И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра, |
| MDR | Вавилон - прекраснейшее из всех царств, и жители его горды своим городом. |
| NASB+ | And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans' pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. |