Комментарии

Лопухин Гл. X представляет распространение и пояснение предыдущего. Толкователи разногласят только относительно того, куда отнести Зах 10:1-2 к Зах 9:17...

Другие переводы

ТурконякаПросіть в Господа дощ на ранний і вечірний час. Господь зробив видіння, і дасть їм зимовий дощ, кожному зілля в полі.
ОгієнкаПросіть від Господа дощу́ ча́су весняно́го пізнього дощу́, — Господь чинить бли́скавки, і зливни́й дощ посилає їм, кожному траву на полі.
РБО
Дождя просите у Господа,
когда нивы ждут влаги весною:
Господь творит грозы
и проливные дожди,
Он дарует каждому
в поле зеленые всходы.
MDRМолитесь Господу о весеннем дожде. Господь пошлёт грозу и пойдёт дождь. И будут расти злаки на поле каждого.
NASB+Ask rain from the Lord at the time of the spring rain – The Lord who makes the storm clouds; And He will give them showers of rain, vegetation in the field to [each] man.