Комментарии

Лопухин Общий смысл этого заключительного отдела состоит в указании полного довольства и удовлетворения, какого достигла Невеста в осуществившемся, наконец, давно желанном ею безраздельном общении со своим...

Другие переводы

Турконяка
Ти сидиш в садах, (і) приятелі слухають твій голос. Дай мені тебе почути.
ОгієнкаО ти, що сидиш у садка́х, — друзі твої прислуха́ються до твого голосу: дай почути його і мені!“
РБО
«Обитательница садов!
Мы все внимаем тебе —
дай мне услышать твой голос!»
[Она:]
MDR
[Он говорит с Нею] Там, где ты сидишь в саду, друзья твой голос слышат. Дай же голос твой и мне услышать.
NASB+
"O you who sit in the gardens, [My] companions are listening for your voice – Let me hear it!"