Комментарии

РБОИс 49:10

Другие переводы

Турконяка
Не голодуватимуть більше, і не будуть спраглі, і не буде палити їх сонце, ні жодна спека;
Огієнка„Вони голоду й спраги терпіти не бу́дуть уже, і не буде палити їх сонце, ані спека яка“.
РБО
и уже никогда не узнают они ни жажды, ни голода,
не опалит их солнце, не поразит их зной,
MDR
Никогда больше они не будут испытывать ни голода, ни жажды. Никогда не опалит их солнце или жар испепеляющий.
NASB+
"They shall hunger no more, neither thirst anymore; neither shall the sun beat down on them, nor any heat;