Комментарии

РБОДаманы — см. прим. к Пс 103:18.
Лопухин Мысль о внутренней ценности предметов, по видимости, малых, здесь развивается исключительно в сравнениях из мира животных и насекомых, на примере которых показывается необходимость и польза...

Другие переводы

Турконяка
І зайці нарід не сильний, які зробили собі в скелях доми.
Огієнкаборсуки́, — люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять;
РБО
зверьки-даманы [25] — народец не могучий,
а жилища устраивают среди скал;
MDR
барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.
NASB+
The badgers are not mighty folk, Yet they make their houses in the rocks;