Комментарии
| РБО | Даманы — см. прим. к Пс 103:18. | 
| Лопухин | Мысль о внутренней ценности предметов, по видимости, малых, здесь развивается исключительно в сравнениях из мира животных и насекомых, на примере которых показывается необходимость и польза... | 
Другие переводы
| Турконяка | І зайці нарід не сильний, які зробили собі в скелях доми.  | 
| Огієнка | борсуки́, — люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять; | 
| РБО | зверьки-даманы [25] — народец не могучий,  а жилища устраивают среди скал;  | 
| RST | горные мыши — народ слабый, но ставят домы свои на скале;   | 
| MDR | барсук, небольшой зверёк, но способный устроить нору свою в скалах.  |