Комментарии

ЛопухинСн. Притч 20:20; Притч 23:22.

Другие переводы

Турконяка
Око, що висміває батька і не шанує старості матері, хай його виколупають круки долини, і хай його пожеруть пташенята орлів.
ОгієнкаОко, що з батька сміється й пого́рджує по́слухом матері, — нехай ви́дзьобають його кру́ки пото́чні, і нехай орленя́та його пожеру́ть!
РБО
Если око с насмешкой глядит на отца
и мать ни во что не ставит —
выклюет его ворон в долине,
сожрет его стервятник.
MDR
Будет наказан любой, кто смеётся над отцом, или мать не слушает свою. Так же плохо будет ему, как если бы глаза его выклевал стервятник или дикие птицы.
NASB+
The eye that mocks a father, And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.