Комментарии

ЛопухинСн. Притч 20:20; Притч 23:22.

Другие переводы

Турконяка
Око, що висміває батька і не шанує старості матері, хай його виколупають круки долини, і хай його пожеруть пташенята орлів.
ОгієнкаОко, що з батька сміється й пого́рджує по́слухом матері, — нехай ви́дзьобають його кру́ки пото́чні, і нехай орленя́та його пожеру́ть!
РБО
Если око с насмешкой глядит на отца
и мать ни во что не ставит —
выклюет его ворон в долине,
сожрет его стервятник.
RST
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
NASB+
The eye that mocks a father, And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.