Комментарии

РБОПритч 17:3
Лопухин Изречение ст. 18 имеет широкий смысл но ближе всего может обозначать проницательность и энергию во взаимных отношениях друзей (ср. Евр 10:24). В ст. 18-19 взаимные...

Другие переводы

Турконяка
Розпечення - випробовування сріблові і золотові, а чоловік випробовується устами тих, що його хвалять. Серце беззаконного шукає зло, а правильне серце шукає знання.
ОгієнкаЩо для срі́бла топи́льна посу́дина, і го́рно — для золота, те для людини уста́, які хвалять її.
РБО
Как тигель для серебра и горнило для золота,
так для человека — слова похвалы.
MDR
Люди очищают огнём золото и серебро, так же человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими.
NASB+
The crucible is for silver and the furnace for gold, And a man [is tested] by the praise accorded him.