Комментарии
| РБО | Притч 17:3 |
| Лопухин | Изречение ст. 18 имеет широкий смысл но ближе всего может обозначать проницательность и энергию во взаимных отношениях друзей (ср. Евр 10:24). В ст. 18-19 взаимные... |
Другие переводы
| Турконяка | Розпечення - випробовування сріблові і золотові, а чоловік випробовується устами тих, що його хвалять. Серце беззаконного шукає зло, а правильне серце шукає знання. |
| РБО | Как тигель для серебра и горнило для золота, так для человека — слова похвалы. |
| RST | Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его. |
| MDR | Люди очищают огнём золото и серебро, так же человек проверяется хвалой, воздаваемой ему другими. |
| NASB+ | The crucible is for silver and the furnace for gold, And a man [is tested] by the praise accorded him. |