Комментарии
Лопухин | В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, Притч 25:24; ср. Сир 25:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн.... |
Другие переводы
Турконяка | Краще жити в пустинній землі ніж з войовничою і язикатою і сварливою жінкою. |
Огієнка | Ліпше сидіти в пусти́нній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою. |
РБО | Лучше жить в пустыне, чем с женой вздорной и сварливой. |
MDR | Лучше жить в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой. |
NASB+ | It is better to live in a desert land, Than with a contentious and vexing woman. |