Комментарии

Лопухин В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, Притч 25:24; ср. Сир 25:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн....

Другие переводы

Турконяка
Краще жити в пустинній землі ніж з войовничою і язикатою і сварливою жінкою.
ОгієнкаЛіпше сидіти в пусти́нній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
RST
Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
MDR
Лучше жить в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой.
NASB+
It is better to live in a desert land, Than with a contentious and vexing woman.