Комментарии

Лопухин "Получит в удел ветер", т. е. лишится (сн. Ис 26:18; Ос 8:7), расточительный и безумный и, вследствие бедности и разорения (

Другие переводы

Турконяка
Хто не дбає за свою хату унаслідить вітер, а безумний послужить розумному.
ОгієнкаХто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
РБО
Кто на свой дом навлекает беду, тому удел — ветер,
и станет глупец слугой мудрому.
MDR
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
NASB+
He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.