Комментарии
| Лопухин | "Получит в удел ветер", т. е. лишится (сн. Ис 26:18; Ос 8:7), расточительный и безумный и, вследствие бедности и разорения ( | 
Другие переводы
| Турконяка | Хто не дбає за свою хату унаслідить вітер, а безумний послужить розумному.  | 
| Огієнка | Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом. | 
| РБО | Кто на свой дом навлекает беду, тому удел — ветер,  и станет глупец слугой мудрому.  | 
| MDR | Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.  | 
| NASB+ | He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted.  |