Комментарии
Огієнка | Губи — синонім уст та язика. |
Лопухин | В этих семи стихах говорится главным образом о земных благах, ценности их и способе приобретения и употребления. Возвышающее самочувствие и самонадеянность человека, значение богатства и... |
Другие переводы
Турконяка | Не уникнеш гріха від багатомовности, а хто оберігає губи буде розумний. |
Огієнка | Не бракує гріха в многомо́вності, а хто стримує губи[5] свої, той розумний. |
РБО | При многословии не миновать греха, а кто скуп на слова, тот разумен. |
MDR | Многословие не остановит преступления, но сдержанность в речах весьма действенна. |
NASB+ | When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise. |