Комментарии

Лопухин Во всяком апокрифическом вымысле было бы, вероятно, сказано иначе. В нем выведен бы был Сам блистающий и сияющий Христос. Евангелисты же, говоря о факте Воскресения, первоначально ничего не говорят...

Другие переводы

ТурконякаБув же Його вигляд, мов блискавка; а Його одяг білий, мов сніг.
ОгієнкаЙого ж постать була́, як та бли́скавка, а шати його були білі, як сніг.
РБОЛик его был подобен молнии, а одежды белы, как снег.
MDRВокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.
NASB+And his appearance was like lightning, and his garment as white as snow;