Комментарии

ОгієнкаЦебто привітаю поцілунком, за тодішнім звичаєм.
Лопухин (Ср. Мк 14:44).

Марк добавляет: «и ведите осторожно». Некоторые задавали вопрос, для чего Иуда дал знак, когда Христос был всем хорошо известен. Ориген...
МакАртурСм. пояснение к Мк 14:44,45.

Другие переводы

ТурконякаА той, що видавав Його, дав їм знак, кажучи: Той, якого я поцілую, є Він, схопіть Його.
ОгієнкаА зрадник Його дав був знака їм, кажучи: „Кого поцілую, то[97] Він, — беріть Його“.
РБОПредатель заранее условился с ними о знаке, сказав: «Кого я поцелую, тот и есть Иисус. Берите Его».
MDRИ тот, кто предал Его, подал им знак, сказав: "Тот, кого поцелую, Он и есть, хватайте Его".
NASB+Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I shall kiss, He is the one; seize Him."