| Турконяка | Ісус повернувся в силі Духа до Галилеї. Чутка про нього пішла по всьому краї. | 
| Огієнка | А Ісус у силі Духа вернувся до Галілеї, і чутка про Нього розне́слась по всій тій країні. | 
| РБО | Облеченный силой Духа, Иисус вернулся в Галилею. Молва о Нем прошла по всем окрестностям. | 
| MDR | Иисус же возвратился в Галилею, исполненный силы Святого Духа, и молва о Нём пошла по всей стране. | 
| NASB+ | And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit; and news about Him spread through all the surrounding district. |