Турконяка | Ісус повернувся в силі Духа до Галилеї. Чутка про нього пішла по всьому краї. |
Огієнка | А Ісус у силі Духа вернувся до Галілеї, і чутка про Нього розне́слась по всій тій країні. |
RST | И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране. |
MDR | Иисус же возвратился в Галилею, исполненный силы Святого Духа, и молва о Нём пошла по всей стране. |
NASB+ | And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit; and news about Him spread through all the surrounding district. |