Комментарии
| РБО | Мф 4:12-17; Мк 1:14-15 | 
| Лопухин | (См. Мк 1:14,28,39).«В силе духа», т. е. снабженный силой Святого Духа. Эта сила сказалась, конечно, в чудесах, которые стал совершать... | 
| МакАртур | возвратился … в Галилею О служении Иисуса между Его крещением и Его возвращением в Галилею синоптические Евангелия в значительной степени умалчивают, но Иоанн записал довольно широкое... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ісус повернувся в силі Духа до Галилеї. Чутка про нього пішла по всьому краї. | 
| Огієнка | А Ісус у силі Духа вернувся до Галілеї, і чутка про Нього розне́слась по всій тій країні. | 
| РБО | Облеченный силой Духа, Иисус вернулся в Галилею. Молва о Нем прошла по всем окрестностям. | 
| RST | И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране. | 
| NASB+ | And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit; and news about Him spread through all the surrounding district. |