Комментарии

РБОПс 21:19
РБОЭтот стих отсутствует в ряде древних рукописей.
Лопухин О распятии Христа евангелист Лука повествует, в сущности, согласно с Марком (Мк 15:22-32), но имеет и нечто особенное.

Лобное место (см.
МакАртур прости им Т.е. Его мучителям, как иудеям, так и римлянам (ср. Деян 7:60). Некоторым плодом этой молитвы может быть спасение тысяч людей в Иерусалиме на празднике...

Другие переводы

ТурконякаІсус говорив: Батьку, прости їм, бо вони не знають, що роблять. А ті, що ділили його одіж, кидали жеребки.
ОгієнкаІсус же промовив: „Отче, відпусти їм, — бо не знають, що чинять вони!“ А як Його одіж ділили, то кидали же́реба.
РБОИисус говорил: «Отец! Прости им, они не понимают, что делают!»
  Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду. [142]
MDRИисус же говорил: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят", а они бросали жребий, деля между собой Его одежду.
NASB+But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up His garments among themselves.