Комментарии
| Лопухин | (См. Мф 27:26; и сл.; Мк 15:15 и сл).Пополняя сказания первых евангелистов о бичевании Христа, Иоанн изображает это бичевание не как... | 
Другие переводы
| Турконяка | й казали: Радій, юдейський царю! - і били його в обличчя. | 
| Огієнка | і приступали до Нього й казали: „Раді́й, Ца́рю Юдейський!“ І били по щоках Його. | 
| РБО | Они подходили к Нему и говорили: «Да здравствует „царь иудеев“!» — и били Его по лицу. | 
| MDR | Они подходили к Нему и говорили: "Привет Тебе, Царь Иудейский!", и били Его по лицу. | 
| NASB+ | and they [began] to come up to Him, and say, "Hail, King of the Jews!" and to give Him blows [in the face.] |